× برآورد آنلاین قیمت ثبت سفارش استخدام مترجم

گروه ترجمه مپتا , هر آنچه که شما نیاز دارید..

بهترین و مجربترین مترجم های کشور برای زبانهای رسمی

ثبت سفارش

برای ثبت سفارش خود به صورت آنلاین می توانید بر روی دکمه زیر کلیک نمایید.

ثبت سفارش

استخدام مترجم

برای پیوستن به گروه مترجمین مپتا مشخصات خود را از طریق دکمه زیر ارسال نمایید

ارسال رزومه

ارتباط با کارشناسان

شما می توانید به صورت مستقیم با کارشناسان ما در ارتباط باشید

برقراری ارتباط

هزینه و زمان

جهت محاسبه هزینه و زمان سفارش خود بصورت آنلاین از دکمه زیر استفاده نمایید

برآورد

خدمات مپتا

ترجمه مقالات

ترجمه مقالات

مهم ترین پیش نیاز چاپ مقالات در ژورنال های بین المللی ترجمه دقیق و تخصصی مقاله است. ما در موسسه مپتا با به کارگیری مترجمین متخصص در اکثر رشته های آکادمیک مقالات شما را در بالاترین سطح ممکن ترجمه خواهد کرد. همچنین بسیاری از محققین برای تکمیل پژوهش خود نیاز به مطالعه مقالات معتبر علمی و کتاب های انگلیسی را دارند. این متون علمی هم در کوتاه ترین زمان به شکل دقیق و روان با کمترین هزینه در موسسه مپتاعلم ترجمه میشوند.
خدمات موسسه مپتا به صورت انلاین و 24 ساعته می باشد که باعث صرفه جویی در زمان و هزینه مشتریان موسسه می شود. همچنین بر خلاف اکثر موسسات همکار این موسسه تمامی متون را تنها با یک کیفیت ترجمه کرده و تمامی متون ترجمه شده در این موسسه دارای گارانتی همیشگی میباشند.
مقاله ISI  چیست؟
ترجمه متن

ترجمه متن

مپتاعلم با بهره گیری از مترجمین برتر داخلی و خارجی و برگزاری آزمون های مختلف از مترجمین این اطمینان را به شما می دهد که سفارش ترجمه شما را با بالاترین کیفیت در تمامی زمینه های موجود تخصصی به صورت 24 ساعت انجام دهد . برای ترجمه متون خود اعم از سایت، کتاب، نامه های اداری، کاتالوگ و اخبار کافیست ثبت نام کنید و سفارش خود را ثبت نمایید .
ویرایش نیتیو و بررسی نمره گرامر مقاله

ویرایش نیتیو و بررسی نمره گرامر مقاله

ویرایش مقاله در گروه مترجمان مپتا به صورت ویرایشی جامع و کامل بوده و تمامی اصلاحات لازم برای ارسال مقاله شما به ژورنال های معتبر انگلیسی زبان اعمال می گردد. مهمترین موارد به شرح زیر است:
•  اصلاح اشتباهات گرامری
•  ایجاد یکپارچگی و تصحیح درستی زمان افعال
•  ایجاد تقارن زمانی مناسب با متن و جملات
•  تصحیح لحن بیان جملات
•  اصلاح ارتباطات فعل و فاعل ، معلوم و مجهوم و ...
•  اصلاح غلط های املایی، تصحیح کاربرد حروف تعریف ، سجاوندی و ...
•  ایجاد ارتباط معقول و متاسب بین جملات
•  ایجاد یکنواختی در ویرایش متن و ویرایش به یکی از سبک های انگلیسی  یا آمریکایی

مراحل انجام:

  • تهیه ریپورت اولیه زبان
  • ارسال ریپورت، هزینه و زمان انجام کار (بر اساس تعداد کلمات، نمره زبان و تخصصی بودن متن)
  • ویرایش متن و ارسال نسحه ویرایش شده به همراه ریپورت نهایی.
ردیف درصد سیمیلاریتی هزینه (ريال)
1 Score>80 300
2  80 Score 50 400
3  50 Score 30 550
4 Score 30 750

ویرایش مقالات انگلیسی اساسی ترین مرحله برای تکمیل یک مقاله علمی نوشته شده توسط محققی با زبان غیر انگلیسی است. اگر در حال نگارش پروپوزال برای اخذ پذیرش در دانشگاه های معتبر جهانی هستید و یا قصد نگارش مقاله ای برای پذیرش در ژورنال های ISI-JCR، Pubmed،  IEEEویا Scopus-Q1 دارید، این خدمات موسسه مپتاعلم برای شما مفید است.
همچنین در بسیاری از موارد در مرحله Revision مقالات بین­ المللی، داوران از نویسندگان مقاله می­خواهند که متن خود را توسط یک ویراستار نیتیو Native انگلیسی زبان، ویرایش نمایند که این نوع خدمات ما میتواند نیاز معتبرترین ژورنالها را، به طور کامل و تضمینی رفع نماید.
ویراستاران این بخش، مستقیما در کشور آمریکا، کانادا، انگلیس و استرالیا به فعالیت مشغولند و هریک دارای تخصص دانشگاهی در یک رشته خاص می­باشند. گروه مترجمین مپتاعلم برای اولین بار در ایران و با همکاری سه شرکت آمریکایی، انگلیسی/استرالیایی و کانادایی مقالات شما عزیزان را با بالاترین استاندارد جهانی ویرایش می نماید. لازم به ذکر است انجام این خدمت، با گارانتی مادام العمر انجام می گیرد و این مورد، در فاکتور ارائه شده به شما نیز ذکر می گردد. لطفا دقت نمایید، برای متونی که بخشی از یک مقاله باشد از جمله ویرایش چکیده یا بخشی کوتاه از مقاله، گواهی ویرایش صادر نمیشود و حتما باید مقاله کامل شما توسط ایران نیتیو ویرایش شود تا سرتیفیکیت ویرایش نیتیو از شرکت ویراستار دریافت نمایید.
در زیر سه نمونه از مقالات چاپ شده در مجلات معتبر الزویر و انتشارات وایلی را مشاهده میفرمایید که توسط ویراستاران نیتیو ما ویرایش شده است. تا ابتدای آبان ماه سال ۱۳۹۵، تعداد مقالات ویرایش شده توسط موسسه ایران نیتیو که در ژورنالهای بسیار معتبر چاپ شده اند معادل ۴۸۷ مورد است که جهت دریافت لیست نمونه مقالات در رشته خود میتوانید از طریق ایمیل درخواست خود را مطرح نمایید.
تعرفه ویرایش نیتیو Native: هزینه دقیق ویرایش نیتیو، به شرکت همکار ما در کانادا و آمریکا بستگی دارد که پس از ارسال فایل شما برای ما، در کمتر از سه ساعت قیمت دقیق به شما اعلام می­شود. به عنوان مثال در حال حاضر ویرایش یک متن ۳۰۰۰ کلمه ­ای، با مبلغی معادل 99 دلار، متن با ۵۰۰۰ کلمه 170 دلار، متن با ۷۵۰۰ کلمه 255 دلار و متن با ۱۰۰۰۰ کلمه معادل 330 دلار می­باشد. برای سهولت کار مشتریان عزیز، شما هزینه ریالی را واریز نموده و ما با کمترین هزینه انتقال، فایل و مبلغ را به ویراستاران آمریکایی خواهیم سپرد. این قیمت برای زمانی است که شما (دقیقا یک هفته) برای ویرایش، زمان در اختیار داشته باشید و در صورتی که وقت شما محدود است، این قیمت بر اساس نظر شرکت آمریکایی افزایش خواهد یافت و میتوان ویرایش را در یک روز کاری، سه روز کاری و یا پنج روز کاری نیز تحویل داد. همانگونه که مشاهده می ­نمایید قیمتهای ما نسبت به سایر ویراستاران آمریکایی بسیار رقابتی است و حداقل ۱۰% کمتر از سایر رقباست.  قیمت دلار برای این نوع خدمات، بر اساس تغییرات نرخ ارز، هر روز متفاوت خواهد بود که میتوانید با ارسال یک ایمیل از قیمت روز دلار آگاه شوید.
تخفیف: تخفیف در این بخش به شرکت همکار ما در کانادا و آمریکا بستگی دارد که به صورت خودکار بر اساس تعداد کلمات شما، تخفیفی در نظر گرفته میشود.
نحوه درخواست سرتیفیکیت ویرایش: بعد از تحویل فایل ویرایش شده به شما، باید (نام، نام خانوادگی و مشخصات دانشگاهی) خود یا شخصی که باید سرتیفیکیت به نام ایشان صادر شود را به زبان انگلیسی از طریق ایمیل برای ما ارسال نمایید. حداکثر تا ۳۶ ساعت بعد، سرتیفیکیت از شرکت ویراستار صادر میشود.
زمان تحویل: حداکثر هفت روز

بررسی شباهت مقاله

بررسی شباهت مقاله

  • تهیه ریپورت از نرم افزار به روز و معتبر iThenticate
  • ارسال هزینه و زمان انجام کار (بر اساس درصد سیمیلاریتی، تعداد کلمات و تخصصی بودن متن)
  • ویرایش متن ویرایش شده بدون سیمیلاریتی به همراه ریپورت نهایی.

 
نوع درصد سیمیلارتی قیمت برای هر کلمه (تومان)
1 30%Similarity 80-100
2 50% similarity 30 % 100-150
3 75% similarity 50 % 150-200
4 Similarity ≥ 75% 250
 
لازم به ذکر است بر اساس تخصصی بودن متن، ضریب 1-1.5 پس از بررسی اولیه اعمال می­شود.
مثلا مقاله 5000 کلمه ای با 25% سیمیلاریتی، 1250 کلمه مشابه دارد که باید تغییر کند و هزینه آن به صورت زیر محاسبه می شود:
5000*0.25=1250,      1250*80=100,000

·        ریپورت نمره زبان و سیمیلاریتی اولیه، برای محققان به صورت رایگان ارسال می شود.
قبل از ویرایش بعد از ویرایش
 
 
·        ریپورت دقیق و با جزئیات زبان
هزینه ارسال گزارش دقیق گرامر زبان  پانصد هزار ریال خواهد بود. نمونه ای از ریپورت فوق در زیر نمایش داده شده است.
 
·        ریپورت سیملاریتی
هزینه ارسال گزارش شباهت پانصد هزار ریال خواهد بود. نمونه ای از ریپورت فوق در زیر نمایش داده شده است.
 

 

 
خدمات بازنویسی و پارافریز
جهت رعایت کپی رایت، لطفا از ارسال فایلهای کامل مقاله جدا خودداری فرمایید. پارافریز صرفا برای بخشهایی از مقاله مانند مقدمه یا قسمتهایی از پیشینه پژوهش قابل انجام است.
حتما تا کنون به عنوان یک دانشجو یا استاد دانشگاه، با مواردی مواجه شده اید که یک یا چند پاراگراف از یک مقاله انگلیسی را در متن مقاله خود کپی کرده اید. حتی اگر به صورت دقیق، به آن مقاله اصلی ارجاع یا رفرنس داده شود، بسیاری از ژورنالهای معتبر خارجی این چنین مواردی را کپی برداری ادبی (یا سرقت ادبی) یعنی Plagiarism  محسوب می کنند و میتواند تبعات سنگینی برای نویسندگان مقاله داشته باشد، از جمله محروم شدن موقت یا همیشگی از چاپ مقاله در آن انتشارات خاص.
راهکار علمی و پذیرفته شده برای رفع اینگونه مشکلات، پارافریز یا Paraphrasing است بدین صورت که ابتدا یک جمله را مطالعه مینمایید. مفهوم آن را دقیقا درک کرده و سپس همان جمله را با بیانی دیگر ولی با مفهوم اولیه قبلی، بازنویسی می­کنید. البته نباید فراموش کرد که منبع دقیق این متن باید همانند قبل دوباره ذکر شود زیرا ایده اصلی جمله یا پاراگراف شما از یک منبع دیگر بوده است.
نکته بسیار مهم این است که پارافریز دقیقا باید توسط متخصص رشته مربوطه انجام شود تا بتواند درک صحیحی از متن مبدا داشته باشد.
موسسه مترجمان مپتاعلم، این خدمات را با کیفیت بسیار عالی در اختیار همکاران گرامی و اساتید گرانقدر قرار داده است و خدمات پارافریز به ۲ صورت قابل ارائه میباشد:
نوع اول: انجام پارافریز توسط مترجم متخصص ایرانی. در این حالت همانند خدمات ترجمه، یک مترجم ایرانی مسلط به حوزه تحقیق شما، متن را بازنویسی و پارافریز مینماید. پس از انجام پارافریز و تحویل آن، شما تا ۳ روز فرصت دارید تا وجود هرگونه مشکل را به موسسه اطلاع دهید تا به صورت رایگان رفع گردد.
هزینه انجام پارافریز برای هر کلمه معادل 50 تومان میباشد به عبارت دیگر تعداد کلمات متن شما ضربدر 50، برابر با هزینه کل پارافریز خواهد بود. زمان انجام پارافریز نیز در پیش فاکتور اولیه به شما اعلام می شود زیرا بستگی به ترافیک کاری موسسه خواهد داشت.
نوع دوم: انجام پارافریز توسط ویراستار نیتیو انگلیسی زبان. در این حالت متن شما مستقیما توسط ویراستاران نیتیو انگلیسی زبان در خارج از کشور پارافریز میشود. پس از انجام پارافریز و تحویل آن، شما تا ۶ روز فرصت دارید تا وجود هرگونه مشکل را به موسسه اطلاع دهید تا به صورت رایگان رفع گردداما از نظر گرامری، متن شما دارای ضمانت مادام العمر است.
به عبارت دیگر انتقال دقیق و صحیح مفهوم جملات متن اولیه، دارای ضمانت ۶ روزه برای ویرایش رایگان است و کیفیت گرامری و زبانی این خدمت دارای ضمانت مادام العمر است.
هزینه انجام پارافریز در پیش فاکتور به شما اعلام میشود زیرا قابلیت تحویل هر متن در ۴ روز، ۸ روز و ۱۱ روز وجود دارد که هر کدام هزینه متفاوت دارد و از طرف دیگر، با توجه به قیمت روز دلار ممکن است مقداری تغییر کند. لازم به ذکر است برای این خدمات، گواهی صادر نمیشود و گواهی (سرتیفیکیت) صرفا برای خدمات ویرایش نیتیو صادر میشود.
لطفا هم اکنون سفارش خود را ثبت نمایید. در پیش فاکتور شما، هزینه و زمان دقیق تحویل هر دو نوع پارافریز به شما اعلام خواهد شد تا بر اساس شرایط خود، تصمیم گیری نمایید.
 
متن ویرایش شده خود را دریافت کنید

متن ویرایش شده خود را دریافت کنید

پس از دریافت قیمت و اطلاعات قرارداد، وجه را واریز کرده و سفارش خود را تائید کنید

پس از دریافت قیمت و اطلاعات قرارداد، وجه را واریز کرده و سفارش خود را تائید کنید

سفارش خود را ثبت کرده و فایل های مورد نظر را بارگذاری نمایید

سفارش خود را ثبت کرده و فایل های مورد نظر را بارگذاری نمایید

سرویس مورد نظر خود را انتخاب کنید.

سرویس مورد نظر خود را انتخاب کنید.

چرا مپتا

تمامی خدمات ما مشمول گارانتی دائمی از زمان تحویل متن ترجمه شده به مشتری می باشد به طوری که اگر مشتری هرگونه ایرادی در فن ترجمه یا تایپ آن مشاهده نماید موسسه ملزم به برطرف کردن تمامی ایرادات وارده می باشد. در صورت دریافت نظرات منفی از جانب ژورنال به علت کیفیت زبان انگلیسی متن ارسالی، ما ویرایش مجدد متن شما را به صورت کاملا رایگان انجام خواهیم داد، تا زمانی که تمامی نظرات و تذکرات ویراستار مربوطه اعمال گردند. البته ویراستاری مجدد متن در صورت قابل انجام است که پس از تحویل متن به مشتری، تغییرات مهمی بر روی متن صورت نگرفته باشد.

لازم به ذکر است که مرکز به ازای هر 24 ساعت تاخیر در تحویل متن ترجمه شده ملزم به بازپرداخت %5 از هزینه سفارش می باشد.
انصراف از ادامه کار
ضمنا تا زمانی که مقاله برای مترجم ارسال نشده است مشتری حق انصراف دارد و وجه پرداختی به او باز گردانده می شود. در صورت انصراف پس ار ارسال مقاله برای مترجم 50% هزینه عودت داده خواهد شد.

مپتاعلم برای عدم افشای تحقیق شما اهمیت ویژه¬ای قائل است. با توجه به ماهیت کار موسسه، ما همواره متون انتشار نیافته‌‌ای از تحقیقات برجسته دریافت نموده و از ایده‌های بهترین محققین و دانشگاه ها در سراسر کشور مطلعیم. با توجه به موارد فوق ما نسبت به حفظ محرمانگی متون علمی شما متعهدیم. به همین منظور در صورتی که تمایل داشته باشید قبل از شروع کار ترجمه میتوانیم قرارداد عدم افشای موارد محرمانه با شما امضا کنیم. تمهیدات زیر برای اطمینان از عدم انتشار متون شما در موسسه مپتا در نظر گرفته شده است:
• تمامی کارکنان و متخصصان موسسه مپتاعلم توافقنامه‌های محرمانگی را با موسسه به امضا رسانده‌ و هرگز اطلاعات ارسالی از سوی مشتری را در اختیار هیچ فرد یا نهادی خارج از موسسه قرار نمی دهند. در صورتی که لازم باشد مقاله شما برای شخصی غیر از کارشناسان موسسه ارسال گردد، این کار حتما با هماهنگی مشتری انجام خواهد شد.
• اطلاعات شخصی مشتری (اسم، آدرس، آدرس ایمیل، شماره تماس و غیره) هرگز در دسترس فرد یا نهادی خارج از حسابداران موسسه قرار نخواهد گرفت.
• بنا به درخواست مشتری، ارائه قرارداد محرمانگی پیش از ارسال اطلاعات توسط شما امکان پذیر می باشد.
در انتها به اطلاع می¬رساند در طول فعالیت 5 ساله موسسه مپتا حتی یک مورد شکایت از موسسه مبنی بر افشای اطلاعات در دست موسسه ثبت نشده است

یکی از مشکلات بزرگ محققان کشور "سرقت ادبی ناخواسته" است. یعنی زمانی که نویسندگان به طور ناخواسته درگیر یک فرآیند غیراخلاقی شده که اصولا ناشی از کمبود اطلاعات و آموزش حرفه‌ای در خصوص این موضوع است. در نتیجه به عنوان موسسه ای که در سالیان اخیر در زمینه ترجمه ویرایش و نشر مقالات علمی فعال بوده نسبت به مسئولیت خود نسبت به مشتریان خود اگاه هستیم و به عنوان اولین افرادی که (حتی پیش از سردبیر ژورنال مربوطه) مقالات تحقیقاتی را بررسی می‌کنند، درست مانند مشاورانی مطمئن برای محققین (به ویژه محققین تازه‌کار) عمل کرده و آنها را از نمونه های بالقوه موارد غیراخلاقی در انتشار متون علمی مطلع می سازیم. به همین منظور موارد زیر را در موسسه مپتاعلم رعایت می کنیم.
• در صورت برخورد با مصادیق چاپ مجدد مقاله در ژورنال های دیگر، ، مراحل لازم با توجه به میزان همپوشانی متون پیشنهاد می گردند.
• در صورت برخورد با موارد مشکوک به سرقت ادبی در متون، نویسنده را از این مساله مطلع نموده و مراحل اصلاحی بعدی را جهت رفع این مشکل پیشنهاد می‌دهیم.
• هنگام مواجهه با موارد مشکوک به عدم رعایت اصول اخلاقی در یک متن، این مساله به اطلاع نویسنده رسیده و مراحل اصلاحی لازم به منظور رفع این مشکل پیشنهاد می‌ گردد.